Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
Из новой редакции Библии убрали святых...
Людям порой трудно разобраться в архаичном языке, которым написана Библия, и в тех сложных терминах, которые в ней встречаются.
Группа из 15 американских и британских ученых решила помочь решить эту проблему, модернизировав наиболее широко распространенную сегодня международную версию Библии на английском языке.
Академики посчитали, что слово "пришельцы" ("странники мы пред Тобою и пришельцы"
у молодежи будет вызывать ассоциацию со словом "инопланетяне", поэтому
читать дальше
Людям порой трудно разобраться в архаичном языке, которым написана Библия, и в тех сложных терминах, которые в ней встречаются.
Группа из 15 американских и британских ученых решила помочь решить эту проблему, модернизировав наиболее широко распространенную сегодня международную версию Библии на английском языке.
Академики посчитали, что слово "пришельцы" ("странники мы пред Тобою и пришельцы"

читать дальше
(А как же секс-меньшинства? Содом тоже вычеркнут?)
Что и подтверждают нанешние католики. Достаточно того, что они молятся сидя? Нет, и этого мало, теперь они молиться лёжа будут, на боку, и вкушая виноград... Перед телевизором, а не в церкви...
Брр... С другой стороны, пусть хоть так, но всё же ещё молятся.
в новой редакции Библии слово "пришельцы" заменено на "иностранцы".
Это называется: разжевать и в рот положить. Пускай люди совсем мыслить разучатся...
Дева Мария названа не "обретшей благодать у Бога", а "беременной".
Вообще-то "благодать" означает "милостивый дар", и потому Мария получается как бы избранной, той, что достойна дара стать матерью Христа.
А так как-то пошло получается - "беременная"...
Мне кажется, что феминисты уже выискивают, к чему бы придраться...
С другой стороны, некоторые моменты и впрямь можно бы было несколько модернизировать... но до такой степени...