Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
четвъртък, 23 юни 2005

Гръцкият архиепископ Христодул отмени четенето на Евангелието на говорим език в гръцките храмове. То бе въведено пробно през септември 2004 г. в храмовете на архиепископията и според ръководството на Гръцката църква то не е дало очакваните резултати. В решението се отбелязва, че е взето след консултации със свещеници, епитропи и йеропсалти. Архиепископът е преценил, че целта на опитната програма - да се улеснят младите хора в разбирането на свещените текстове, не се е изпълнила. Причината, според него, е, че младите хора идвали по-късно на църква, след като четенето на св. текстове е приключило, а по-възрастните нямали нужда от превод. "Инициативата беше плод на желанието да се улесни черкуването на хората. Отмяната й е продукт на уважението, което дължим на нашия народ", се казва в обръщението на архиепископ Христодул
.

Източник: news.in.gr

Греческий архиепископ Христодул отменилъ въ греческих храмах чтение Евангелия на разговорном языкѣ. В храмах его попробовали ввести в сентябре 2004 г. и, по мнению руководства греческой церкви, это не дало ожидавшихся результатов. В решении епископа подчеркивается, что оно принято после консультаций со священниками, церковными старостами.Архиепископ полагаетъ, что цель предпринятой программы – облегчить молодежи понимание священных текстов – не была достигнута. По его мнению, причина в том, что молодежь приходит в церковь позже, когда чтения уже закончены, - а кто постарше, в переводахъ не нуждаются. "Эта инициатива была продиктована желаниемъ облегчить воцерковление. Ея отмена вызвана уважением к нашему народу", - сказано в обращении архиепископа Христодула