01:04

за что люблю Бога - у Него всё не как у людей
искалала тут в инернете кое какие места Библии и наткнулась на такую штуку как Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова

что вы об этом знаете? и что об этом думаете? что это вообще такое и как к этому относиться?

Комментарии
06.08.2005 в 02:31

per se...
Jesus-daughter Я честно говоря не совсем поняла, что вас смутило..поэтому могу ошибится.



Имя может быть? Имя Иисус было очень распространено...
06.08.2005 в 03:29

It's better to bum out than to fade away
Jesus-daughter Это одно из неканонических евангелий.



Данный текст приписывается гностикам. Описываемые в ней учения иисус дал ученикам после своего воскресения. Давольно интересный текст.
06.08.2005 в 11:25

за что люблю Бога - у Него всё не как у людей
FlowerKiller меня смутило то, что эту книгу яндекс выдал как часть Библии а насколько я помню там такой нету

Aeterna Rex ага, но можно ли на него ссылаться как на Библию, например?
06.08.2005 в 21:10

Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
книга достаточно интересная

В Септуагинте, а также в славянском, книга имеет неканонический статус. Подчеркивалась необходимость ее изучения: « Сверх же сего вам да присовокупится, чтобы юные ваши изучали премудрость многоученого Сираха(85 Апостольское правило.)В оригинале названа <мудрость Иисуса сына Елеозара , сына Сира > В переводах это название сохраняется в греческом переводе она названа мудрость Сираха .В сирийском премудрость сына Асира. В древней латине она называлась , что перешло в вульгату. В современной вульгате называется «Jesus filio sirah».В целом это притчи для молодого поколения.С другой стороны возможно она была апологетической работой Так иудеи стремились бороться с влиянием греческой мысли и культуры.Язык близок к третьей маккавейской . Язык оригинала- еврейский, что доказывают найденные древние рукописи.В конце прошлого века был обнаружен текст книги Сираха на еврейском языке, в каирской синагоге генизе. Однако этот текст сильно отличался от ветхозаветных книг. Последние ни в чем ни разнятся, а этот испещрен примечаниями на полях с массою вариантов текста. Это дало подозрение вне подлинности текста. Было высказано предположение, что, этот текст есть перевод обратный с греческого на еврейский. Однако затем при раскопках в Кумране были обнаружены еще несколько отрывков книги Сираха, также обладающие многими разночтениями. И наконец раскопки в еврейской крепости «масаде» случайно был обнаружен отрывок еврейского текста этой книги, который и положил конец спорам о оригинале. Отрывок найденный в «масаде» по мнению исследователей есть не только самый древний, но и очень близкий к протографу текст Сираха. Найденный отрывок доказал что в генизе обнаружен именно оригинальный текст. А находки в Кумране показали распространение книги.
07.08.2005 в 09:56

It's better to bum out than to fade away
Jesus-daughter Если это не расходится в чем-то с каноническими книгами, почему нет? Но вряд ли это будет принято как авторитетная цитата...